Course

Bachelor of Arts (Interpreting and Translation)

UWS Course Code: 1519.2

Course Status: CONTINUING
This version of the course is available only to continuing or completing students.


Students should follow the course structure for the course version relevant to the year they commenced. This version applies to students whose commencement year for this course is 2007 or later.

Commencement Year 2001 to 2006 - 1519.1 Bachelor of Arts (Interpreting and Translation)

This course is designed to provide students with appropriate training and theoretical background to equip them to work as professional interpreters or translators. The course consists of a key field of study in interpreting and translation and a major in language, linguistics and cultural studies. Students complete a period of professional practical experience that normally takes place during the daytime in the semester breaks. An Honours program is available as an additional year (or part-time equivalent) to meritorious students. NOTE: Students are expected to achieve at least 65 percent in their second and third year units particularly in the interpreting and translation specific units. This is to ensure that students are academically ready to meet the 70 percent pass requirements of Accreditation Studies.

Study Mode
Three years full-time or six years part-time.

Head of Program

NameEmail
Dr Raymond Chakhachirocourseadvicehal@uws.edu.au

Location

CampusAttendanceModeCourse Advisor
Bankstown CampusFull TimeInternalXiangdong Liu
Bankstown CampusPart TimeInternalXiangdong Liu

Advanced standing

Students who already hold a bachelors degree in a relevant field or who have relevant experience may be entitled to credit for some units after consultation with the course advisor.

Accreditation
This course is approved by the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI) at the Professional level (formerly Level 3). Eligibility for accreditation is triggered by the final examinations in the unit Accreditation Studies (UG), in which students are required to pass* in at least one mode (i.e. Translation into English, Translation from English, Interpreting). These examinations adhere to NAATI requirements. *Note: NAATI requires a minimum pass mark of 70 percent.

Admission

Applications from Australian and New Zealand citizens and holders of permanent resident visas must be made via the Universities Admissions Centre (UAC).

UAC

International applicants must apply directly to the University of Western Sydney via UWS International.

UWS International

Applicants who have undertaken studies overseas may have to provide proof of proficiency in English. Details of minimum English proficiency requirements and acceptable proof can be found on the Universities Admissions Centre website (UAC).

UAC

Overseas qualifications must be deemed by the Australian Education International - National Office of Overseas Skills Recognition (AEI-NOOSR) to be equivalent to Australian qualifications in order to be considered by UAC and UWS.

  • International students require an IELTS score of 6.5 or equivalent

Special Requirements Prerequisites
Any two units of English and a high level of proficiency (native or near-native level) in one of the languages offered in the course. The languages offered, subject to demand, are: Arabic, Chinese (Mandarin), Japanese and Spanish.

Course Structure

Qualification for this award requires the successful completion of 240 credit points including the units listed in the recommended sequence below.

Recommended Study

Full-time

Year 1

Autumn session

100195.1Introduction to Translation
100928.1Linguistics
101441.1English Semantics and Pragmatics

And one unit in Languages Other Than English (LOTE) sequence at Level 3 as listed below

Spring session

100194.1Introduction to Interpreting
101450.1Sociolinguistics
101453.1Text and Discourse in English

And one unit in LOTE sequence at Level 3 as listed below

Year 2

Autumn session

101449.1Bilingualism and Biculturalism
100191.1Community Translation (UG)
101302.1Translation Technologies

And one unit in LOTE sequence at Level 3 as listed below

Spring session

100193.1Interpreting Skills
100197.1Medical Interpreting (UG)
101451.1Second Language Acquisition

And one unit in LOTE sequence at Level 3 as listed below

Year 3

Autumn session

100196.1Legal Interpreting (UG)

One unit in LOTE sequence at Level 3 as listed below

And two elective units

Spring session

100190.1Accreditation Studies (UG)
100192.1Interpreting and Translation Professional Practicum
100198.1Specialised Translation (UG)

And one unit in LOTE sequence at Level 3 as listed below

Part-time

Year 1

Autumn session

101441.1English Semantics and Pragmatics

And one unit in LOTE sequence at Level 3 as listed below

Spring session

101453.1Text and Discourse in English

And one unit in LOTE sequence at Level 3 as listed below

Year 2

Autumn session

100195.1Introduction to Translation
100928.1Linguistics

Spring session

100194.1Introduction to Interpreting
101450.1Sociolinguistics

Year 3

Autumn session

101449.1Bilingualism and Biculturalism

And one unit in LOTE sequence at Level 3 as listed below

Spring session

100193.1Interpreting Skills
101451.1Second Language Acquisition

Year 4

Autumn session

100191.1Community Translation (UG)
101302.1Translation Technologies

Spring session

100197.1Medical Interpreting (UG)

And one unit in LOTE sequence at Level 3 as listed below

Year 5

Autumn session

100196.1Legal Interpreting (UG)

And one elective unit

Spring session

100198.1Specialised Translation (UG)

And one unit in LOTE sequence at Level 3 as listed below

Year 6

Autumn session

One unit in LOTE sequence at Level 3 as listed below

And one elective unit

Spring session

100190.1Accreditation Studies (UG)
100192.1Interpreting and Translation Professional Practicum

Suggested Elective Units

400087.3Applied Critical Methods
101348.1Community Education: History, Philosophy, Approaches
100846.1Analytical Reading and Writing
100858.1Culture and Globalisation
101006.1Social Semiotics
100992.1Communication: Power and Practice
100897.1Everyday Life
100641.2Approaches to Text
101408.1Critical Discourse Analysis
101442.1Asia in the World

Available Language (LOTE sequence) Units

Please check the timetable as some units may not be offered every year.

100049.1Arabic 303: Advanced Writing Skills
100050.1Arabic 304: Arabic Advanced Speaking
100051.1Arabic 305: Arabic Contemporary Poetry
100052.1Arabic 306: Arabic Novel and Short Story
100054.1Arabic 308:Language Past and Present
100064.1Chinese 303: Twentieth-Century Chinese Literature
100065.1Chinese 304: Chinese Classical Literature
100066.1Chinese 305: Chinese Cinema
100067.1Chinese 307: The Cultural Context of China
100510.1Chinese 306: Traditional Chinese Thought
100093.1Japanese 303: Contemporary Culture and Society
100094.1Japanese 304: Discourse in Japanese
100095.1Japanese 305: Creative Practical Writing
100096.1Japanese 306: Japanese for Business
100098.1Japanese 308: Japanese Textual Studies
100153.1Spanish 303: Advanced Writing Skills
100154.1Spanish 304: Advanced Speaking Skills
100155.1Spanish 305: Contemporary Literature
100156.1Spanish 306: Contemporary History
100157.1Spanish 307: Classical Literature
101454.1Intercultural Pragmatics
101269.1Languages 303: Grammatical Concepts across Languages

Note

Students in 1519 Bachelor of Arts (Interpreting and Translation) who have failed unit 100190 Accreditation Studies may qualify for an alternative exit degree in 1604 Bachelor of Arts with a Key Program in Languages by completing one of the following Bachelor of Arts core units:

100960.1Contemporary Society

or

100958.1Australia and the World

Note that students may not exit with two awards. This is an alternative exit provision.



© University of Western Sydney 2008 ABN 53 014 069 881 CRICOS Provider No: 00917k Contact Us | Disclaimer and Privacy | Emergency Help |